Tradução Juramentada é de suma importância para que o documento traduzido tenha validade em território nacional, caso contrário não tem nenhum efeito. Se está procurando por Tradução Juramentada de inglês, a ATPMG – Associação dos Tradutores Públicos de Minas Gerais – pode te ajudar a encontrar. Nossa associação possui profissionais atuando em várias partes do estado e habilitados no idioma.
Tradução Juramentada de Inglês
Clique aqui para acessar a lista de Tradutores Juramentados de Inglês. Temos profissionais disponíveis em Belo Horizonte, Juiz de Fora, Varginha e Uberaba.
A Tradução Juramentada
A Tradução Juramentada, também chamada de tradução pública, é a tradução feita por um Tradutor Público e Intérprete Comercial habilitado em um ou mais idiomas estrangeiros e em português. Este profissional deve ser aprovado em concurso público, nomeado e matriculado na junta comercial do estado onde vive. Somente a Tradução Juramentada é aceita em documentos apresentados em processos judiciais, ou que precisam ter fé pública, como auto de processos, procurações, contratos sociais, demonstrações financeiras, dentre outros.
A Tradução Juramentada é exigida por instituições e órgãos públicos no Brasil, para que um documento estrangeiro seja reconhecido como oficial ou legal. Nenhum documento em idioma estrangeiro produz qualquer efeito no Brasil a não ser que tenha sido traduzido por um tradutor juramentado. Por isso os Tradutores Juramentados são tão importantes.
Eles devem fazer a tradução sempre a partir de documentos originais, e devem citar na tradução o texto no qual se basearam para fazê-la. O primeiro parágrafo de toda tradução juramentada deve conter a identificação do tradutor juramentado juntamente com a identificação do documento e do solicitante.
O tradutor deve ainda descrever fielmente o documento original, incluindo selos, assinaturas, carimbos, e qualquer outra marca que esteja inserida no documento.
Por este motivo, é importante saber onde encontrar Tradução Juramentada de inglês.