Se você procura tradução juramentada de italiano, pode contar com os associados da ATPMinas. Colocar link para tradutores de italiano
O que é um tradutor juramentado?
É o profissional apto a realizar traduções juramentadas. É chamado também de tradutor público ou intérprete comercial, precisa estar habilitado em um ou mais idiomas além do português, passar por concurso público e, em seguida, se matricular na Junta Comercial de seu estado de atuação, tornando-se, assim, tradutor juramentado.
Por que a tradução juramentada é importante?
Em conformidade com o Decreto 13.609/1943, órgãos e empresas públicas e até mesmo empresas privadas exigem que a tradução de determinado documento seja feita por um tradutor juramentado para que tenha fé pública, haja vista que diversas tomadas de decisão importantes podem ser feitas com base nas informações contidas em documentos estrangeiros que estejam legalmente acompanhados de uma tradução pública. A tradução juramentada é feita sob diversos critérios de segurança, o que garante seu endosso para as organizações. Entre os critérios, podemos citar o concurso público para a seleção de profissionais, a identificação do tradutor que consta no primeiro parágrafo do documento traduzido e a transposição fiel não só do texto, mas também de selos, símbolos, carimbos e qualquer marca de identificação que contenha informações, já que estas podem ser relevantes.
Diante da importância e idoneidade da tradução juramentada, a ATPMinas espera ajudar você a encontrar profissionais disponíveis para tradução juramentada em Minas Gerais. Se preferir clique aqui para conhecer a lista completa de idiomas disponíveis.
Atualizado por Marisol Mandarino, Carolina Diniz e Dulce Castro em abril de 2018.