NOSSO LEMA É SEGURANÇA JURÍDICA E TRANSPARÊNCIA

A categoria profissional denominada auxiliares do comércio, ou seja, os TPICs (Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais) e os leiloeiros públicos, ocupa um lugar importante na sociedade no sentido de garantir a segurança jurídica e a transparência para o consumidor final.  O primeiro tradutor público em nosso território surgiu em 1808, ainda durante o Império, quando já se sentia a necessidade de um intérprete que fosse fiel à verdade ao proferir palavras de cunho oficial e, devido à importância conferida ao seu ofício, a primeira legislação para essa categoria profissional surgiu já em 1853. Quase um século depois, essa legislação foi revigorada em 1943. Hoje somos 2.429 TPICs em território nacional, agrupados em robustas associações como o grupo Juramentados Unidos, que conta com 8 Associações estaduais, a saber: a ATPMinas, ATPIESP, ATPRIO, ATPP, ACTP, ATPGO, ASTRAJUR e a ACTESP,  todas interligadas às suas respectivas Juntas Comerciais estaduais, que, por sua vez, estão agrupadas em torno da FENAJU – Federação Nacional das Juntas Comerciais. A tradução juramentada e essa tradição secular deram origem à nossa seleta classe de profissionais que,além da prestação de serviço público com garantia de qualidade e segurança jurídica, ainda proporciona a transparência dos atuais recursos tecnológicos como a Certificação Digital e o Sinal Público, este último só conferido a Tabeliães e TPICs, e o cadastro no RECIVIL, que habilita os cartórios de registro civil a realizar serviços relacionados ao CPF.  E por falar em segurança e transparência, ao contratar um tradutor público, recomendamos que o consumidor final não deixe de conferir se o seu nome consta do site da Junta em questão (por exemplo, se o TPIC for de Minas Gerais, confira no site da Junta Comercial do Estado de Minas Gerais – Jucemg  em  https://www.jucemg.mg.gov.br/), o que também é possível se acessando o site da FENAJU (Federação Nacional das Juntas Comerciais https://fenaju.com.br/), ou mesmo o CNTPIC (Cadastro Nacional dos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais https://fenaju.com.br/noticias/cadastro-nacional ) para evitar fraudes, golpes e atropelos completamente afastados quando se está em boas mãos.

Contribuição da Tradutora Pública de Inglês Marie-Anne H.J. Kremer

Compartilhe

Av. Contorno, 2786 - Santa Efigênia - Belo Horizonte - Minas Gerais

presidencia@atpminas.com.br