Encontro Técnico da JUCEMG discute a ética no ofício do tradutor público e intérprete comercial

O Encontro Técnico Comemorativo dos 10 anos de Posse dos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais da Junta Comercial do Estado de Minas Gerais (JUCEMG), realizado na última quarta-feira (29), contou com a presença da tradutora pública e intérprete comercial Marisol Mandarino. Marisol, que também faz parte do Comitê Consultivo da ATP-Minas, ministrou uma palestra com o tema: “A ética e o TPIC: um estudo preliminar”.

A tradutora utilizou estudos de Immanuel Kant para esclarecer sobre o tema; falou sobre o exercício da ética no trabalho tradutores públicos e intérpretes comerciais (TPICs), e citou critérios ao analisar se algo é ou não correto.

A palestrante deu exemplos de ações antiéticas no ofício de alguns TPICs, como: vender documentos assinados em branco, não cobrar os serviços corretamente, trabalhar para agências de tradução, morar em um Estado e trabalhar em outro, e desrespeitar a legislação vigente.

A tradutora ressaltou a importância dos profissionais da categoria serem exemplos de ética, trabalharem para corrigir condutas e estarem disponíveis para servirem os cidadãos.

Compartilhe

Facebook
Twitter
LinkedIn

Posts relacionados

O mundo hiper-realista/irrealista,fruto de mentes inventivas e até moderadamente habilitadas em IA, se materializa bem

No último dia 16 de maio faleceu nossa querida presidente Dulce Castro, vítima de problemas

Com a crescente insegurança jurídica que assola o nosso país, é importante buscar traduções juramentadas

O Grupo Juramentados Unidos convocou a presença de todos os tradutores e intérpretes públicos

O TRADUTOR JURAMENTADO ATUA COMO UMA PONTE Depois de um longo processo, uma cliente veio

No dia 05 de setembro de 2023 foi realizada a 17ª Assembleia Geral Ordinária da

Rolar para cima