Informações importantes sobre como contratar um Tradutor Juramentado

Em rápida pesquisa no Google ou Bing, o interessado em contratar um tradutor encontrará várias opções entre as ditas agências de tradução, algumas com sede em outras cidades, principalmente em São Paulo, e em buscadores de profissionais de todas as espécies sob títulos chamativos como “ 10 melhores tradutores juramentados em Belo Horizonte” em que figuram desde cuidadores de idosos até … um ou outro tradutor juramentado que o dito site elege como “um dos melhores” – o que não passa de um golpe publicitário, além daqueles sites que apelam para os “melhores preços do mercado”.  Como todos sabem, há de tudo nesse universo constelado de corpos de todas as grandezas que se chama internet e, por isso mesmo, é preciso ter cautela. Não raro as pessoas são ludibriadas por anúncios pouco pautados na realidade, por sites que supostamente estão oferecendo bons preços e excelentes profissionais.

Cuidado: um bom profissional na área de tradução tem seu preço, é reconhecido e, no caso específico do tradutor público brasileiro, é certificado e não porta esse título devido a uma autopromoção: ele é concursado e tem a anuência do Estado para agir em seu nome, mas com responsabilidade civil e criminal próprias. Esse profissional brasileiro competente não somente domina o par (ou às vezes o trio) de línguas para o qual é habilitado, como também tem larga experiência nas diversas áreas de conhecimento (e.g. jurídica, comercial, cartorial, acadêmica) em que sua atuação é singular uma vez que ele e somente ele pode assinar documentos oficiais que circulam nacional e internacionalmente.

Portanto, ao contratar um tradutor público juramentado, o requerente deve procurar diretamente esse profissional, sem as intermediações desnecessárias e, por vezes, danosas. Acesse neste site da ATPMinas uma lista robusta de tpics (tradutores públicos e intérpretes comerciais) associados, bem como a tabela de emolumentos vigente, regulamentada pela Jucemg – Junta Comercial do Estado de Minas Gerais.

Privilegie esse serviço sério e competente, regulamentado e reconhecido pelo Governo Estadual e pelo Governo Federal.

Contribuição da Tradutora Pública de Inglês Marie-Anne H.J. Kremer

Compartilhe

Facebook
Twitter
LinkedIn

Posts relacionados

O mundo hiper-realista/irrealista,fruto de mentes inventivas e até moderadamente habilitadas em IA, se materializa bem

No último dia 16 de maio faleceu nossa querida presidente Dulce Castro, vítima de problemas

Com a crescente insegurança jurídica que assola o nosso país, é importante buscar traduções juramentadas

O Grupo Juramentados Unidos convocou a presença de todos os tradutores e intérpretes públicos

O TRADUTOR JURAMENTADO ATUA COMO UMA PONTE Depois de um longo processo, uma cliente veio

No dia 05 de setembro de 2023 foi realizada a 17ª Assembleia Geral Ordinária da

Rolar para cima