Tradutor Juramentado, como se tornar um?

A tradução juramentada é um processo que visa dar valor legal a um documento estrangeiro. Devido a seu aspecto oficial, esse trabalho precisa ser feito por um profissional qualificado.

Sendo assim, o talento e o conhecimento em relação à língua, enquanto fundamentais, não são o suficiente para esse tipo de emprego.

Vamos ver como se tornar um tradutor juramentado.

O Concurso Público

Para se tornar um tradutor juramentado é preciso um único passo. Ser aprovado em um concurso público organizado pela Junta Comercial de cada região. As provas não são tão frequentes e acontecem apenas quando existe uma demanda, por isso é necessário estar sempre de olho.

O concurso é composto de duas etapas. A primeira, é a parte escrita. Nesse momento, o candidato é pedido a traduzir um documento da língua-alvo para o português e vice-versa. A segunda etapa, é uma prova oral em que o pretendente deve ler em voz alta um texto e sua tradução.

Caso seja aprovado, o aspirante recebe um número de matrícula e está habilitado a fazer esse tipo de trabalho no estado em que foi aprovado.

Já o dia a dia após aprovado pode ser bem interessante. Além de muitas oportunidades para ler e escrever, que qualquer profissional tradução gosta, a rotina traz diversos documentos bem diferentes fazendo com que o intérprete pesquise e aprenda sempre coisas novas.

A Formação

Como esse tipo de trabalho não é regulamentado de nenhuma outra forma além do concurso, não é necessária nenhuma formação específica para exercer a função. Mas isso não quer dizer, que não ajude.

Cursos Superiores de Letras com especialização na língua alvo ou mesmo com habilitação em Tradução são uma ótima maneira de sair na frente no momento de prestar o concurso. Para quem quiser estar ainda mais preparado, existem também as pós-graduações nessa área.

As Associações

Após ser aprovado, o nome do candidato passa a constar na Junta Comercial da região e ele então pode ser contatado para prestar esse tipo de serviço. Além disso, existe uma outra opção para ajudar o profissional a se destacar: as Associações.

Esse tipo de união geralmente é uma das formas mais comuns pelas quais as pessoas buscam esse serviço. Por isso, estar associado a um é uma excelente forma de aparecer. E ela traz também outros diversos benefícios.

A reunião de profissionais promove um networking, que ajuda a criar oportunidades de trabalhos futuros, além da divulgação natural e campanhas de educação ao consumidor em relação a esse tipo de trabalho por parte da instituição. Todas essas práticas trazem a possibilidade de contato com mais clientes.

Além das facilidades nas interações com o cliente as associações permitem um contato mais fácil com a Junta Comercial da região e ajudam no crescimento do tradutor através de integrações entre profissionais e a organização de cursos, seminários e palestras.

A tradução juramentada oferece grandes oportunidades. Graças à globalização cada vez mais desenfreada, sempre vai haver demanda. Confira no site da ATP Minas ainda mais informações sobre esse trabalho.

Compartilhe

Av. Contorno, 2786 - Santa Efigênia - Belo Horizonte - Minas Gerais

presidencia@atpminas.com.br